"Bir yağmur yağıyor ki sorma gitsin.. insanda ne okumaya ne yazmaya heves bırakıyor.. 'Otur beni seyret!' diyor.."
Var mısınız kundakçılığa?.. Yok yok.. milletin evini barkını yakmaktan söz etmiyorum.. uslardaki, zihinlerdeki bariyerleri, barikatları yakmaya çağrı, ezber bozmaya çağrı.. elbet önce kendimizden başlamak koşuluyla.. yok yok.. sizlerin ezberleriniz yoktur.. ben kendime söylüyorum.
***
Bir yağmur yağıyor ki sorma gitsin.. insanda ne okumaya ne yazmaya heves bırakıyor.. 'Otur beni seyret!' diyor.. Allah eksikliğini vermesin.. yağmur-kar berekettir.. Allah'ım, ne toprakları ne gönülleri rahmetsiz, susuz bırakma! Amin!
***
Okumaktan kurtulursam;
1- İbn-i Rüşd'ün 'Tehafüt et Tehafüt'üne Arapça bir şerh,
2- İbn-i Sina'nın 'Esbabu Hudus-il Huruf"una Arapça reddiye,
3- Witgenstein'in "Felsefe Araştırmaları'na Almanca şerh,
4- Sartre'n 'Varlık ve Hiçlik' adlı yapıtına Fransızca bir reddiye yazmayı düşünüyorum..
Not: Arapça, Almanca ve Fransızca bilmediğimin bilinmesinde fayda var.
***
"Şerif Paşa usulü muhalefete gelince; biz itminan-ı vicdanla söylemekten çekinmeyiz ki bu şekilde bir muhalefet, eğer ihtirasla karışık eblehlik ve ahmaklık eseri değilse bir cinayettir. Paris'te şampanyalar içerek Osmanlı hükümetini yabancılar önünde sürekli tahkir ve zelil etmekten ne çıkar? ve bundan memleket için ne gibi yarar ümit olunur?" (Şehbenderzade Filibeli Hilmi Efendi, Muhalefetin İflası, s:14)
Not: Mezkur kitabın günümüz diline çevrilip çevrilmediğini bilmiyorum.. verilen sayfa numarası Osmanlıca kitabın sayfa no'sudur.. aman karıştırılmasın.
***
"Muhalefetin İflası".. Şehbenderzade Filibeli Hilmi Efendi tarafından 1910'lu yıllarda kaleme alınmış.. beşinci kez okumayı bıraktım.. bıraktım çünkü yaşıyorum la.. sadece isimler farklı.
Not: Bugün "demokrasi" deyince akan sular duruyor ya.. o zamanlar da anlaşılıyor ki "meşrutiyet" denince akan sular duruyormuş, ki yazarımız şöyle bir karşı çıkışın olacağını zikrediyor; "Bize denilecek ki; muhalefetsiz meşrutiyet olmaz, meşrutiyet, farklı grupların, bir çok karşıt düşüncenin çatışması ve dengesi demektir" (a.g.e say: 14)
***
3 Ocak’ta New York/Manhattan Mahkemesi’nde jüri, Hakan Atilla’nın 6 başlıktan 5’inde suçlu olduğuna karar vermişti.
Aynı gün davaya bakan New York Güney Bölgesi Savcılığı tek paragraflık bir açıklama yaptı:
“Yabancı bankalar ya da bankacılar şöyle bir tercih yapabilir: Ya, ABD hukukunu çiğneyerek İran ya da ambargo altındaki başka uluslara gönüllü olarak yardımcı olabilirsiniz. Ya da Amerikan dolarının işlem gördüğü uluslararası bankacılık toplumunun bir parçası olabilirsiniz. Ama ikisini birden yapamazsınız."
New York Güney Bölge Savcılığının yaptığı bu açıklamayı nasıl okumalı?
ABD hukuku tüm dünya ülkelerini bağlıyordu da bizim mi haberimiz yoktu? Eğer öyle ise hakketten suç işlemiş demektir ülkemiz.. üstüne üstlük iki de bir; "yerel paramızla niçin ticaret yapmayalım?" denerek bu suç alenen işlenmeye çalışılıyor ki?..
ABD muhibblerinin kızdığı kadar var.. ABD bu muhibbler kadar kızıyor mu bilemem?
Cemal Çalık, 26.01.2018, Konuk Yazar, Sonsuz Ark, Deneme, Sözcüklerin Düş Hâli
Takip et: @gezgin07
Sonsuz Ark'tan
- Sonsuz Ark'ta yayınlanan yazılardan yazarları sorumludur.
- Sonsuz Ark linki verilerek kısmen alıntı yapılabilir.
- Sonsuz Ark yayınları Sonsuz Ark Manifestosu'na aykırı yayın yapan sitelerde yayınlanamaz.